「わざわざ~する」って英語で何ていうの?

つながる英語

“We went out of our way to see Mt. Fuji.”

「富士山を見るためににちょっと遠回り。」

焼津から静岡まで大崩海岸を経由。 青い海、美しい富士山、最高の眺めでした。 「わざわざ〜する」というニュアンスの時は、”go out of one’s way to〜”。 誰かが自分のためにわざわざ何かをしてくれた時のお礼の言葉は、 “Thanks for going out of your way.”

発音はこちらからどうぞ。

Follow me!