「あっ、寝過ごした~!」って、英語で何て言うの? つながる英語 No. 33
つながる英語フレーズ No. 33
明日の朝はゆっくり寝ようかな~
I might sleep in tomorrow morning.
“sleep in”で「朝ゆっくり寝る」という意味。
ちなみに、sleep関連で間違いやすいものに”oversleep”と”sleep over”があります。
“oversleep”は「朝寝坊する」
“I overslept!”「あっ、寝過ごした!」
“sleep over (at someone’s house)”「(誰かの家に)泊まる」
ちょっと前置詞を変えるだけで、意味が変わるのも面白いですね~。
発音はこちらからどうぞ。
I might sleep in tomorrow morning.